(no subject)
Jan. 26th, 2010 12:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Лунные руны.
Чего тут объяснять. Условное авторство – наше с Катей.
Между Сацумой и Тёсю
Бодро рыщет Сакамото
Блеску молнии подобный
... Происходит некий сбой.
Такасуги несравненный
Резво с блеском вылетает
Он поёт, поёт о буре
По-японски лаконично.
Со ка на, поёт он громко,
Нанимо дэкинаи ттэ,
Сямисэн ва дайдзи дайдзи
А припевом будут пушки.
Переводы переводов
Помогают несомненно
Проникаться духом дзёи
И скупым объективизмом
Вот так так, поёт он громко,
Ничего уже не выйдет,
Лучше звука сямисэна
Нам спевают только пушки.
Продолженье Калевалы
Требует затрат душевных
А ещё весны ближайшей
Подкреплённой визавизмом.
Как учил нас Хидзиката,
Ночи коротки весною,
За душевным разговором
Незаметно пролетят.
Ну а с нашей болтовнею
И полярная не страшна -
Все равно наговориться
Не успеем за неё.
Просвистит зима как пуля,
Все под сливой соберёмся,
Разольём компот по чаркам -
И продолжим разговор! :-)
Где учил вас Хидзиката
Нехорошему такому?
Можно было б догадаться,
Что он учит по ночам.
Формируем срочно крону
Сливы вечноплодоносной
Пусть с ветвей её спадают
Помидоры и лиса.
Хороша луна весною,
Слива хороша весною,
А сакэ и Хидзиката
Всесезонно хороши.
Ты расти до неба, слива,
До луны достань ветвями,
Пусть Чешриский кот на ветке
Улыбаясь, хвост пушит.
Ваш хороший внесезонный
Всё кино меня пугает
Говорит, руками машет
И сверкает ясно чем.
Пусть идёт скорей под сливу
Там в тени его заждались
Слива - это вдоль забора
И на Запад всё вперёд.
Вот народ пошел пугливый!
Пылаймеч его пугает.
Ни в Синсэн, ни в космонавты
Боязливых не берут.
И не надо провокаций:
Коль пошлют - пойдем на Запад,
Сливы расцветут весною
Там, где раньше Хото был.
Не народ, а индивиды
Город-сад уже учили
Тут сверканье, там горенье
Здравствуй, дедушка Мастдай.
И соседний каппа здравствуй
И прекрасный доктор Нии
Половину сощитали
Всего списка кораблей.
Как пугливы индивиды!
Даже сливы их пугают,
Даже звезды и сверканье
В темноте кошачьих глаз.
Не ходить бы им на запад,
Там ёкаи точат когти,
Сякудзё во тьме сверкает,
Пули по степи свистят.
Восклицательные знаки
Тоже криками пугают
Что ни куст - так помидоры
И под каждым хрен пророс
Когти, ножики и пушки
Тоже корни выпускают
Сашипушкина русалка
Будет сливами хрустеть.
Кот чеширский песнь заводит,
Помидоры подпевают,
Балалайка сямисену
тихо вторит у реки.
Много витязей прекрасных
В светло-голубых хаори
На берег реки выходят,
Впереди всех фукутё.
Кот с цепочкой разобрался
Сделал кактусу ошейник
И отправился работать
Предрассветным потолком.
Распахнув косоворотки
- Бледно-синие, а как же –
Гарни хлопци рэжут-рэжут
Набежавшую волну.
Лишь спокойный огородник
Улыбается из кущи
Сямисэн с его фамильей
Тоже очень впереди.
Апдейт: выношу из комментариев прибавившиеся фрагменты.
Из-за острова на стрежень
Выплывают две шаланды,
На передней - Сакамото,
Кудри вьются на ветру.
За шаландами туда же
Выплывает всяко-разно:
Крокодилы, водолазы,
"Наутилус" и Муму.
Это наша речка Камо,
Опоясавшая Землю,
Не туда опять свернула
И несет какой-то вздор.
Мы на берегу сидели,
В позе лотоса, как будды.
Как всегда, бамбук курили,
Сортируя наш улов.
Вовсе даже бодхисаттвы
Не совсем – чего уж – будды
Начитавшись-насмотревшись
Делим ночи напролёт
Три сокровища поэта,
Свинку, зонтик-невидимку
Камэяма-Камэяма
А я маленький такой
С неба машут и пылают
(Ну зачем так сразу «тоже»,
Это общие драконы)
И снуют туда-сюда
Ты не вейся, чёрный ворон
Кихэйтай куда готишней
А «уттэ» мы сами можем
И вот этак и вот так.
Бах налево, бах направо
Это полька шапокляк
Петли Нестерова в небе
Совершает Королева
Чёрных не поймать никак.
Не пожара то приметы -
То роняют клёны листья,
А коварная Тацута
Вся заледенела вдруг.
То не Плющенко Евгений -
То коньки нашёл Кацура,
Предлагали мир в придачу -
Отказался и не взял.
То не трубы битву кличут,
То рогатая скотина
(кто сказал про Такасуги?)
Захотела вдруг любви.
И не спрашивайте, как же
Камо и Тацута рядом
Оказались. В нашем мире
Что угодно может быть.
Заваленный красными листами
Ручей в раздумье замер(з):
Быть иль не быть.
Лодки и рыбы замерли с ним.
Замерли будды береговые
Замер олень. Краснота. Тишина.
Самый главный на лошадке
Выбирается в Киото
Зря вы думали - из леса
И не будет слова "чу".
Шлем сияет как оливка
Никакого плагиата
Наши вязаные латы
Тем цепочкам не чета.
Чего тут объяснять. Условное авторство – наше с Катей.
Между Сацумой и Тёсю
Бодро рыщет Сакамото
Блеску молнии подобный
... Происходит некий сбой.
Такасуги несравненный
Резво с блеском вылетает
Он поёт, поёт о буре
По-японски лаконично.
Со ка на, поёт он громко,
Нанимо дэкинаи ттэ,
Сямисэн ва дайдзи дайдзи
А припевом будут пушки.
Переводы переводов
Помогают несомненно
Проникаться духом дзёи
И скупым объективизмом
Вот так так, поёт он громко,
Ничего уже не выйдет,
Лучше звука сямисэна
Нам спевают только пушки.
Продолженье Калевалы
Требует затрат душевных
А ещё весны ближайшей
Подкреплённой визавизмом.
Как учил нас Хидзиката,
Ночи коротки весною,
За душевным разговором
Незаметно пролетят.
Ну а с нашей болтовнею
И полярная не страшна -
Все равно наговориться
Не успеем за неё.
Просвистит зима как пуля,
Все под сливой соберёмся,
Разольём компот по чаркам -
И продолжим разговор! :-)
Где учил вас Хидзиката
Нехорошему такому?
Можно было б догадаться,
Что он учит по ночам.
Формируем срочно крону
Сливы вечноплодоносной
Пусть с ветвей её спадают
Помидоры и лиса.
Хороша луна весною,
Слива хороша весною,
А сакэ и Хидзиката
Всесезонно хороши.
Ты расти до неба, слива,
До луны достань ветвями,
Пусть Чешриский кот на ветке
Улыбаясь, хвост пушит.
Ваш хороший внесезонный
Всё кино меня пугает
Говорит, руками машет
И сверкает ясно чем.
Пусть идёт скорей под сливу
Там в тени его заждались
Слива - это вдоль забора
И на Запад всё вперёд.
Вот народ пошел пугливый!
Пылаймеч его пугает.
Ни в Синсэн, ни в космонавты
Боязливых не берут.
И не надо провокаций:
Коль пошлют - пойдем на Запад,
Сливы расцветут весною
Там, где раньше Хото был.
Не народ, а индивиды
Город-сад уже учили
Тут сверканье, там горенье
Здравствуй, дедушка Мастдай.
И соседний каппа здравствуй
И прекрасный доктор Нии
Половину сощитали
Всего списка кораблей.
Как пугливы индивиды!
Даже сливы их пугают,
Даже звезды и сверканье
В темноте кошачьих глаз.
Не ходить бы им на запад,
Там ёкаи точат когти,
Сякудзё во тьме сверкает,
Пули по степи свистят.
Восклицательные знаки
Тоже криками пугают
Что ни куст - так помидоры
И под каждым хрен пророс
Когти, ножики и пушки
Тоже корни выпускают
Сашипушкина русалка
Будет сливами хрустеть.
Кот чеширский песнь заводит,
Помидоры подпевают,
Балалайка сямисену
тихо вторит у реки.
Много витязей прекрасных
В светло-голубых хаори
На берег реки выходят,
Впереди всех фукутё.
Кот с цепочкой разобрался
Сделал кактусу ошейник
И отправился работать
Предрассветным потолком.
Распахнув косоворотки
- Бледно-синие, а как же –
Гарни хлопци рэжут-рэжут
Набежавшую волну.
Лишь спокойный огородник
Улыбается из кущи
Сямисэн с его фамильей
Тоже очень впереди.
Апдейт: выношу из комментариев прибавившиеся фрагменты.
Из-за острова на стрежень
Выплывают две шаланды,
На передней - Сакамото,
Кудри вьются на ветру.
За шаландами туда же
Выплывает всяко-разно:
Крокодилы, водолазы,
"Наутилус" и Муму.
Это наша речка Камо,
Опоясавшая Землю,
Не туда опять свернула
И несет какой-то вздор.
Мы на берегу сидели,
В позе лотоса, как будды.
Как всегда, бамбук курили,
Сортируя наш улов.
Вовсе даже бодхисаттвы
Не совсем – чего уж – будды
Начитавшись-насмотревшись
Делим ночи напролёт
Три сокровища поэта,
Свинку, зонтик-невидимку
Камэяма-Камэяма
А я маленький такой
С неба машут и пылают
(Ну зачем так сразу «тоже»,
Это общие драконы)
И снуют туда-сюда
Ты не вейся, чёрный ворон
Кихэйтай куда готишней
А «уттэ» мы сами можем
И вот этак и вот так.
Бах налево, бах направо
Это полька шапокляк
Петли Нестерова в небе
Совершает Королева
Чёрных не поймать никак.
Не пожара то приметы -
То роняют клёны листья,
А коварная Тацута
Вся заледенела вдруг.
То не Плющенко Евгений -
То коньки нашёл Кацура,
Предлагали мир в придачу -
Отказался и не взял.
То не трубы битву кличут,
То рогатая скотина
(кто сказал про Такасуги?)
Захотела вдруг любви.
И не спрашивайте, как же
Камо и Тацута рядом
Оказались. В нашем мире
Что угодно может быть.
Заваленный красными листами
Ручей в раздумье замер(з):
Быть иль не быть.
Лодки и рыбы замерли с ним.
Замерли будды береговые
Замер олень. Краснота. Тишина.
Самый главный на лошадке
Выбирается в Киото
Зря вы думали - из леса
И не будет слова "чу".
Шлем сияет как оливка
Никакого плагиата
Наши вязаные латы
Тем цепочкам не чета.
Re: Long time no see )
Date: 2010-02-05 08:05 am (UTC)Ничего я о южных грибах не знаю. Наверное, древесные грибы там должны расти.
I call your name \ But you're not there ^__^
Date: 2010-02-05 08:14 am (UTC)Он тоже считает, что всё - для работы
(Рифмуем подпольно - работа = сигото) ^__^
Брошу на полдня сегодня всё деловое, не могу больше - и буду ерундой развлекаться. Поищу и картинок с южными подпольными грибами )
Re: I call your name \ But you're not there ^__^
Date: 2010-02-05 08:21 am (UTC)Отличные планы на день:-) То есть, на пол дня.
Re: I call your name \ But you're not there ^__^
Date: 2010-02-05 08:35 am (UTC)Японский простой-простой-простой ))
Re: I call your name \ But you're not there ^__^
Date: 2010-02-05 10:26 am (UTC)Блин. Я почему-то думала, что сегодня его не будет. Ужас-ужас-кошмар-кошмар.
no subject
Date: 2010-02-05 10:40 am (UTC)Японский-даже-в-пятницу - это что. С китайским всё страшнее, они окружают ) Еду недавно плод большим мостом, на нём рекламная растяжка, огромный самосвал нарисован, всё красиво, брутально этак. Рекламируют запчасти к машинам. Ну ладно. Еду дальше и понимаю - что-то не так было в той рекламе. И вспомнила: она была -по-китайски_. без перевода.
В нашем городе нет китайской общины )
no subject
Date: 2010-02-05 10:46 am (UTC)Класс! Чего-то ты не знаешь о родном городе:-)
А у нас под окнами военкомата месяцами стоял фургон с небрежно затертой катаканой на борту. Месяцами я ходила мимо и думала - вот ужо дойдем мы до катаканы и я узнаю, кто ты такой:-) Дошли. Фургон скацурился!:-)
no subject
Date: 2010-02-05 10:54 am (UTC)Хе. Кацура по-европейски, на колёсах ))
no subject
Date: 2010-02-05 10:58 am (UTC)Вот теперь мучаюсь! Что за загадочные письмена там были? какое послание вселенского разума я опять прохлопала?:-)
no subject
Date: 2010-02-05 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-05 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-05 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-02-05 11:21 am (UTC)Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 11:32 am (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 11:42 am (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 11:53 am (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 12:05 pm (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 12:11 pm (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 12:28 pm (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 12:32 pm (UTC)Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 01:33 pm (UTC)Глазеть-то можно, защищать проблематично, когда команд не понимаешь:-)
Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 01:56 pm (UTC)А про место под названием "ниоткуда" вполне доподлинно известно, что оно - чёрная-пречёрная дыра, а там столько всего лежит.
Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 02:12 pm (UTC)Оттуда выдают не за просто так:-)
Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 02:21 pm (UTC)А об оплате чёрнодырских запасов тоже в общем известно: от себя куски отделяешь ) Кайдан, да, нам же в Японию надо )
Re: Mummy knows better ^__^
Date: 2010-02-05 02:39 pm (UTC)Так они же моск норовят зохавать! А его и так почти не осталось.
Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:Re: Mummy knows better ^__^
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: