(no subject)
Aug. 31st, 2009 01:36 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Прояпонское дальше, я начала наконец, ура, смотреть тайгу «Синсэнгуми!». Я понимаю, что заголовком тут надо ставить вот что: "Представьте себе, какая была бы тишина, если бы люди говорили только то, что знают".
У меня есть только одно объяснения немолчания: я черновики пишу, свои собственные) Будто школьную тетрадку заполняю, так лучше удерживать то, что понадобится. Понадобится вот как: вычитывать субтитры – дело затяжное и увлекательное сверх всякой меры, стало быть, затыкаться я буду часто.
А сериал – совершенно того типа, что нравится по всем параметрам: длиннющий, подробный до изнеможения, воссоздающий реалии, словом.
Вот только не рисованный ))
Альке, я пропала совсем.
Интереснее всего – предыстория и бэкграунд, так сказать.
О «чёрных кораблях»: мне только казалось (как обычно, впрочем:/ ), что я знаю всё. Вот до сих пор не знаю, например, отчего – чёрные (
Зато: сильно полюбленный сайт про Кобунся предложил огромную статьищу General Information: The Perry Expedition. Japan - Lew Chew (Ryukyus). Там же можно посмотреть литографию с безапелляционным названьем - "Passing the Rubicon" . Страница хороша тем, что можно рассматривать фрагменты с большим увеличением, к ним же прилагается ещё и краткий комментарий )
Фрагмент - The Mississippi standing Watch over the survey boat

А на сайте про Кайентай нашёлся самый славный кораблик, увиденный, впрочем, недобрым глазом ))

*******************************
Так, теперь о Ёсиде-сэнсэ и его учениках.
Документальный фильм (чуть отвлекаясь от «Синсэнгуми!») произвёл на меня серьёзное впечатление. Он совсем не совпал с тем, что говорили рисунки и фотографии из музеев. Когда я начала читать странные переводные материалы, то возникло привычное ощущение: они там себе по-японски развлекаются как хотят, научно и малонаучно, а я тут удовольствуюсь домыслами (ведь домыслами же?), с которыми неизвестно как поступать. А вот поехала бы я в свою любимую страну, села б где-нибудь среди музейных витринок и читала бы, ну хоть несколько дней подряд.
И кстати о музеях Тёсю и _пятерых_ - Сэн, ты посмотри, даже в таком качестве какие они красавцы ))

Отсюда.
Какое выразительное у Ёсиды-сэнсэ лицо. Все известные портреты известны, ну и пусть, я тоже хочу приклеить и любоваться )

Отсюда
С этим проще всего работать для фильма, я думаю:

Висит везде, я взяла отсюда.
Двадцать девять лет, подумать только.

(автор.)
Пара каменных лиц, узнаваемое – слева:

Отсюда
Дом и школа, о которых в фильме сказано - «остатки» (фотографии принадлежат автору и сайту :



Ученики (ааа, я вижу Кусаку-сана )) ):

Теперь те странные тексты.
Здесь написано о связи Р. Л. Стивенсона и Ёсиды-сэнсэ:
«I was thinking for years on how and when to introduce you this strange relationship between Shoin and Stevenson. YOSHIDA Shoin played an important role in forming spiritual peg for the structuring of modern Japan. Many activists fighting for Meiji Restoration were nurtured at Shokason Jyuku, the school he founded. Stevenson was the first to write about Shoin. His article was published in March 1880 (Cornhill Magazine 41) under the title of "Yoshida-Torajiro" (Shoin was commonly known as Yoshida-Torajiro). Later, it was made into a (chapter of a) book "Familiar Studies of Men and Books" published in 1882.
The article was written 20 years after the death of Shoin, in English. Who told Stevenson about Shoin? The answer is found in the beginning of Stevenson's essay. It was "Taizo Masaki."
Taizo Masaki was the first President of Tokyo Institute of Technology (the name was different then). There are many sites referring to the relation between Masaki and Stevenson (Ref. 1, 2.»
Следующий странный кусок отсюда:
«Shôin is often portrayed as, if not a complete nutcase, at the very least an extremist and a failure. Out of the Western historians I have read I think Thomas Huber gives the most complete portrait, with a striking understanding of the circumstances and conditions in Chôshû that shaped Shôin’s life and beliefs (see The Revolutionary Origins of Modern Japan, Stanford University Press 1981)
Yoshida had always called for action over words but also for consideration before action. But when his hopes for reform were not only dashed but his friends and known men of ability were being purged left and right by Ii Naosuke in a ruthless and systematic manner, he realized that it was time for action. I have not read thoroughly as yet about his planning in 1858 for the assassination of Ii Naosuke and his man Manabe in Kyoto, but I gather that it was a well-ordered information network that he had laid out in cooperation with other han, as per his ideals of calling on "men of ability" beyond single han borders. And, as I recall, it was his own government who gave him up in order to save itself from further harm. Of course, asking a han to make political assassination a matter of official policy may have been too much for the politicians who had to please and placate at many levels. (…) I'll refrain from spinning off into Happy Ryomaland, since this is a thread about Yoshida Shoin...just an offhand observation. As I recall, didn't Shoin assign his students to areas of reporting in different cities in order to create a network of information? Is this an aspect of his teachings that stood the Choshu extremist faction and the shotai in good stead when it came to the Choshu civil war? A few thoughts.»
И дальше:
«Huber calls him a brilliant political thinker and the essential manifestation of the spirit of the age. Shôin certainly had a mystical side that enabled him to cope with imprisonment; as Huber says, a transcendent identity often gives extraordinary courage to humans under duress. I think most of Shôin’s students show this invincible belief in themselves».
Напоследок я совсем развеселилась: энка
о Ёсиде-сэнсэ с дикой анимацией восьмидесятых.
Наверху в списке ещё много всякого.
*************************
Об изображениях ещё немного. Одного известного пиромана и лучшего ученика Ёсиды-сана я прямо беззаветно люблю – начала любить,пожалуй, сразу после истории про Кэнсина, дальше интерес только усугубился. Здесь можно рассмотреть старый лист прекрасной сохранности в очень мелких деталях и в _очень_ большом разрешении. Ах какой у Такасуги-доно профиль.

Среди гор современных популярных изображений мне запонравился вот этот лаконичный рисунок:

Вся драма на двадцати квадратных сантиметрах)
Отсюда
Альке, а ты умирай вот тут ))

А вот тут лежит ооочень некорректная манга злых японцев о своей истории и внешних обстоятельствах Я смотреть стала, потому что увидела на обложке искомых персонажей:

Дальше меня понесло – вслед за художником:

Смертельное сочетание британскости и самурайцев:

Потом шли листы с нехорошими событиями, а завершалось изданьице учителем Ёсидой всё-таки. Ну и вот:

У меня есть только одно объяснения немолчания: я черновики пишу, свои собственные) Будто школьную тетрадку заполняю, так лучше удерживать то, что понадобится. Понадобится вот как: вычитывать субтитры – дело затяжное и увлекательное сверх всякой меры, стало быть, затыкаться я буду часто.
А сериал – совершенно того типа, что нравится по всем параметрам: длиннющий, подробный до изнеможения, воссоздающий реалии, словом.
Вот только не рисованный ))
Альке, я пропала совсем.
Интереснее всего – предыстория и бэкграунд, так сказать.
О «чёрных кораблях»: мне только казалось (как обычно, впрочем:/ ), что я знаю всё. Вот до сих пор не знаю, например, отчего – чёрные (
Зато: сильно полюбленный сайт про Кобунся предложил огромную статьищу General Information: The Perry Expedition. Japan - Lew Chew (Ryukyus). Там же можно посмотреть литографию с безапелляционным названьем - "Passing the Rubicon" . Страница хороша тем, что можно рассматривать фрагменты с большим увеличением, к ним же прилагается ещё и краткий комментарий )
Фрагмент - The Mississippi standing Watch over the survey boat

А на сайте про Кайентай нашёлся самый славный кораблик, увиденный, впрочем, недобрым глазом ))

*******************************
Так, теперь о Ёсиде-сэнсэ и его учениках.
Документальный фильм (чуть отвлекаясь от «Синсэнгуми!») произвёл на меня серьёзное впечатление. Он совсем не совпал с тем, что говорили рисунки и фотографии из музеев. Когда я начала читать странные переводные материалы, то возникло привычное ощущение: они там себе по-японски развлекаются как хотят, научно и малонаучно, а я тут удовольствуюсь домыслами (ведь домыслами же?), с которыми неизвестно как поступать. А вот поехала бы я в свою любимую страну, села б где-нибудь среди музейных витринок и читала бы, ну хоть несколько дней подряд.
И кстати о музеях Тёсю и _пятерых_ - Сэн, ты посмотри, даже в таком качестве какие они красавцы ))
Отсюда.
Какое выразительное у Ёсиды-сэнсэ лицо. Все известные портреты известны, ну и пусть, я тоже хочу приклеить и любоваться )

Отсюда
С этим проще всего работать для фильма, я думаю:

Висит везде, я взяла отсюда.
Двадцать девять лет, подумать только.

(автор.)
Пара каменных лиц, узнаваемое – слева:

Отсюда

Дом и школа, о которых в фильме сказано - «остатки» (фотографии принадлежат автору и сайту :



Ученики (ааа, я вижу Кусаку-сана )) ):

Теперь те странные тексты.
Здесь написано о связи Р. Л. Стивенсона и Ёсиды-сэнсэ:
«I was thinking for years on how and when to introduce you this strange relationship between Shoin and Stevenson. YOSHIDA Shoin played an important role in forming spiritual peg for the structuring of modern Japan. Many activists fighting for Meiji Restoration were nurtured at Shokason Jyuku, the school he founded. Stevenson was the first to write about Shoin. His article was published in March 1880 (Cornhill Magazine 41) under the title of "Yoshida-Torajiro" (Shoin was commonly known as Yoshida-Torajiro). Later, it was made into a (chapter of a) book "Familiar Studies of Men and Books" published in 1882.
The article was written 20 years after the death of Shoin, in English. Who told Stevenson about Shoin? The answer is found in the beginning of Stevenson's essay. It was "Taizo Masaki."
Taizo Masaki was the first President of Tokyo Institute of Technology (the name was different then). There are many sites referring to the relation between Masaki and Stevenson (Ref. 1, 2.»
Следующий странный кусок отсюда:
«Shôin is often portrayed as, if not a complete nutcase, at the very least an extremist and a failure. Out of the Western historians I have read I think Thomas Huber gives the most complete portrait, with a striking understanding of the circumstances and conditions in Chôshû that shaped Shôin’s life and beliefs (see The Revolutionary Origins of Modern Japan, Stanford University Press 1981)
Yoshida had always called for action over words but also for consideration before action. But when his hopes for reform were not only dashed but his friends and known men of ability were being purged left and right by Ii Naosuke in a ruthless and systematic manner, he realized that it was time for action. I have not read thoroughly as yet about his planning in 1858 for the assassination of Ii Naosuke and his man Manabe in Kyoto, but I gather that it was a well-ordered information network that he had laid out in cooperation with other han, as per his ideals of calling on "men of ability" beyond single han borders. And, as I recall, it was his own government who gave him up in order to save itself from further harm. Of course, asking a han to make political assassination a matter of official policy may have been too much for the politicians who had to please and placate at many levels. (…) I'll refrain from spinning off into Happy Ryomaland, since this is a thread about Yoshida Shoin...just an offhand observation. As I recall, didn't Shoin assign his students to areas of reporting in different cities in order to create a network of information? Is this an aspect of his teachings that stood the Choshu extremist faction and the shotai in good stead when it came to the Choshu civil war? A few thoughts.»
И дальше:
«Huber calls him a brilliant political thinker and the essential manifestation of the spirit of the age. Shôin certainly had a mystical side that enabled him to cope with imprisonment; as Huber says, a transcendent identity often gives extraordinary courage to humans under duress. I think most of Shôin’s students show this invincible belief in themselves».
Напоследок я совсем развеселилась: энка
о Ёсиде-сэнсэ с дикой анимацией восьмидесятых.
Наверху в списке ещё много всякого.
*************************
Об изображениях ещё немного. Одного известного пиромана и лучшего ученика Ёсиды-сана я прямо беззаветно люблю – начала любить,пожалуй, сразу после истории про Кэнсина, дальше интерес только усугубился. Здесь можно рассмотреть старый лист прекрасной сохранности в очень мелких деталях и в _очень_ большом разрешении. Ах какой у Такасуги-доно профиль.

Среди гор современных популярных изображений мне запонравился вот этот лаконичный рисунок:
Вся драма на двадцати квадратных сантиметрах)
Отсюда
Альке, а ты умирай вот тут ))

А вот тут лежит ооочень некорректная манга злых японцев о своей истории и внешних обстоятельствах Я смотреть стала, потому что увидела на обложке искомых персонажей:

Дальше меня понесло – вслед за художником:

Смертельное сочетание британскости и самурайцев:

Потом шли листы с нехорошими событиями, а завершалось изданьице учителем Ёсидой всё-таки. Ну и вот:

no subject
Date: 2009-08-31 03:11 pm (UTC)А что показалось тебе странным в переводных текстах?
no subject
Date: 2009-08-31 07:01 pm (UTC)А зачем тебе кадр с кораблями?
О переводных текстах: сама связь Сёина-сэнсэ и Стивенсона - во-первых; я об этой параллели вообще ничего не знала; не знала ни о семье Стивенсона, ни о его работе в Японии. Во-вторых - идея о "ненормальности " Сёина тоже мне в голову не приходила. Назвать человека сумасшедшим за странные идеи? Нууу, это только в пересказе кажется знакомой идеей и разумны решением )
no subject
Date: 2009-09-01 03:42 pm (UTC)А оценка, может быть, зависит еще и от культурных барьеров?)
no subject
Date: 2009-09-01 07:38 pm (UTC)О барьерах: ты сейчас говоришь об англо-японском или русско-английском?
no subject
Date: 2009-09-02 02:58 pm (UTC)Я говорю скорее о восприятии человека другой культуры, тем более сразу после открытия страны, когда удивление и, наверное, непонимание было сильным и обоюдным))
no subject
Date: 2009-09-02 03:06 pm (UTC)Об остальном: стало быть, случай один.
no subject
Date: 2009-09-02 03:11 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-02 04:12 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-02 04:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 04:29 pm (UTC)А женщина с Такасуги у калитки - это Номура Бото?
no subject
Date: 2009-09-01 07:50 pm (UTC)Что до калиточных персонажей - я не могу прочесть надпись в небе, не разберу букв ( Пойду просить о помощи - или ждать, что хороший зум на картинку вернётся )