maitai_1_again: japanese_sub_culture (onigiri)
[personal profile] maitai_1_again
Японское, Фусими-Инари: спуск вниз.

1.



Обратная дорога вышла долгой, красивущей совсем уж по-сказочному и петлеобразной.
Мы заблудились.

2.


Ходили долго, неизменно наблюдая изменяющиеся виды. Тории стояли по-прежнему достаточно купно, окраска их сильно менялась. Лес подступал всё ближе, деревья почти всегда уходили в небо.

3.


В малохоженных местах мы встретили даже водопадик, ниспадающий прямо в _ведро_. Мох вокруг него дрожал, цвёл длиннющими нежно-зелёными махровыми побегами, и почти превращался в лианы.
Мне кажется, дело было вот здесь. Даже если я и ошибаюсь – окружение у водопадика очень похожее: маленькие святилища с замшелыми камнями, внезапный поворот – и узкая ниша с длинными струями воды.

4.


Водопадикова вода стекает потом вниз, вдоль дорожек. Меня удивила сильно изрезанная береговая линия, похожая на неумелый чертёж.

5.


А пока она не стекла, по дороге ей встречается какой-то хоббитянский хутор – крошечных размеров, но вполне настоящий.

6.


Странные домики в лощине со странно наклонёнными заборами явно обозначали жильё; признаков жизни, впрочем, не было заметно.

7.


В одном из домиков, на открытой веранде, среди развешанных по стенам маленьких полыхающих тории водопадиковая вода мыла овощи-фрукты. Зрелище было настолько сказочное, настолько неожиданное, что руки у меня совсем ушш дрогнули )

8.


Я попыталась ещё раз, но не преуспела. Будем считать, что я очень так художественно передала струящуюся и брызгающую воду )

9.


А местность теме временем вообще даже перестала делать вид, что она настоящая. Тории из лаково-красных сделались стаааарыми-каменными, заплелись зелёными верёвками как лианами.

10.


Хоть я уже и говорила прежде, а всё равно повторю: миядзаковские леса. Вот из-за таких мест мне не пришлось сожалеть о непосещённом музее в Митака.

11.


12.


Повсюду виднелись _входы_, слегка только завуалированные. В такой вот лес надобно водить людей, преподающих сравнительное богословие и историю религий, хехе.

13.


… гуляли мы _очень_ долго. Как нам казалось, роща стала редеть и выказывать признаки близкой цивилизации.

14.


Цивилизацию мы в общем увидели – только не ту. Там был какой-то замкнутый мирок без железной дороги и без туристов! )
Словом, мы вернулись обратно и полезли вновь НА гору.
Дорожки сделались ещё разнообразнее – тут мы прежде вряд ли проходили.

15.


Появились папоротники, на дорожку стали вылезать котики и огромные жуки.

16.


Иногда лес становился бамбуковым, почти нарисованным.

17.


Но ничегооо, мы шли вперёд и вверх; должны же быть везде понатыканные таблички с подробной географической раскладкой, не может их не быть на японской горе. Святилища попадались опять странные, по-разному странные. У этого меня поразил даже не вход в виде откровенного лабиринта: тут круглый забор аккуратно обходит пятачок пространства с таким серьёзным видом, что мысль о затраченных усилиях приходит в лову потом только.

18.


А лисички веселились. Выглядывали из-за угла.

19.


21.


Мы вернулись на вершину – туда, где пили воду и смотрели на Киото с высот. Вернулись неожиданно и очень смешно.
Спускаться даже знакомой дорогой оказалось очень здорово; вряд ли у меня будет когда-нибудь похожий опыт _попадания_ )

22.

May 2022

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425 262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 04:02 am
Powered by Dreamwidth Studios