maitai_1_again: (Nihongo)
[personal profile] maitai_1_again
Дорогойдруганя поделилась ссылкой на выжимку из очень достойного (как и обычно; зачем я вообще это упоминаю) монолога проф. Мазурика , где он говорит о свт. Николае в том числе. Конференцию ту я успешно прохлопала, да и сейчас не знаю, где её следы отыскать :\ Печатный сборник «Духовное наследие равноапостольного Николая Японского: к столетию со дня преставления» вышел каким-то микронным тиражом - и ГДЕ он.



_
Вот зато пара выдержек (с минимальной стилистической и грамматической правкой) - про о. Савабэ, чьё гиперсамурайское родство с Сакамото Рёмой известно любой любительнице Бакумацу:

«…Во время второй поездки святителя Николая в Россию отец Павел Савабэ (тот самый самурай, что когда-то пришел убивать святителя Николая, а стал первым крещёным христианином Японской Церкви, а затем и священником) вместе со своими сторонниками организовал «Общество стремящихся к справедливости». Его члены ратовали за полную независимость от Русской Церкви. Но только святитель Николай понимал, это стремление из-за духовной и материальной слабости тогдашней Японской Церкви приведет к расколу. Святитель Николай тяжело перенёс это предательство, записав в своем дневнике: «Так-то прочно и цветуще дело христианской проповеди здесь, если самый первый и прославленный плод этакой гнилой!» 3. Владыка закрыл общество, а зачинщиков строго наказал. В частности, отец Павел был переведён из Токио на дальний приход, а катехизаторы или уволены, или распределены на другие приходы».
Не может не прийти на ум общество таких же стремившихся к справедливости «Тоса Кинно То», к которому юный Савабэ имел отношение.
Я была в хакодатском буддийском храме рядом с консульством, где Савабэ и служил; расскажу потом.
И ещё фрагмент, пропереводческий, страшно весёлый, думаю )


«Святитель Николай создал целую школу переводчиков, в том числе и из студентов Токийской семинарии. Благодаря этому японцы познакомились с лучшими произведениями Пушкина, Гоголя, Лермонтова, узнали Достоевского. В то время японские священники очень хорошо знали русский. У меня была возможность ознакомиться с архивами одного из провинциальных православных храмов в Японии. Там в дневнике местного настоятеля-японца того времени, который писал на русском языке с «ъ», есть такие строки: «О-охоньки, погоды-то какие нонче стоят. На огороде всё так и прёт…» Я читал это и буквально не верил своим глазам».
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

May 2022

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425 262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 02:24 am
Powered by Dreamwidth Studios