(no subject)
Feb. 24th, 2011 12:21 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
ВП ухитрился повредить голову. Нет, ничего особенного, я надеюсь: мальчик дэс ) Тренировка, дружеские бои, получить по шее ногой – уже привычка. В этот раз выглядел он откровенно плохо и, видимо, среагировал на мой страх: начал стремительно реабилитироваться в моих глазах. Усиленно занимался, что-то там читал-высчитывал, разрабатывал какие-то стратегии. Среди учебного горения занялся воспитанием котёнка: тот выучился хитро кусаться. ВП ловил его, назидательно приговаривая что-то вроде: «Сцилла и Харибда, выбирай, осуществлять обе функции одновременно невозможно. Будешь «Киса и Харибда»? Миссия выполнима».
Вот тут я и испугалась повторно, потому что он мусолил эту псевдогреческую тему до вечера ) Дитя полезло к справочникам – узнавать, кто кусается и глотает, а кто под водой. Узнавать, каков реальный географический расклад. Какова роль античных отражений в современном разговорном языке.
Это что же, он теперь будет скачкообразно серьёзнеть и интересоваться классическим наследием после ушибов головы, что ли.
Вот тут я и испугалась повторно, потому что он мусолил эту псевдогреческую тему до вечера ) Дитя полезло к справочникам – узнавать, кто кусается и глотает, а кто под водой. Узнавать, каков реальный географический расклад. Какова роль античных отражений в современном разговорном языке.
Это что же, он теперь будет скачкообразно серьёзнеть и интересоваться классическим наследием после ушибов головы, что ли.
no subject
Date: 2011-02-24 01:31 pm (UTC)Ладно, жду письма.
Ты, кстати, самое прекрасное за неделю слышала?:-)
http://www.diary.ru/~annetcat/p144063320.htm
no subject
Date: 2011-02-24 01:40 pm (UTC)Вся навечная она.
Прочла. Боюсь за повтор - но вдруг выйдет хорошо )
желаю им успеха.
no subject
Date: 2011-02-24 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-24 01:42 pm (UTC)http://www.diary.ru/~annetcat/p147527960.htm
no subject
Date: 2011-02-24 04:06 pm (UTC)Я попозже, извини.
no subject
Date: 2011-02-25 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:16 am (UTC)И ещё не очень верю, что девушка эта способна на кул, винд унд файр. Хотела бы ошибаться.
Вообще, как я понимаю, танцы и стаффаж в истории значат не меньше, чем сама пестня.
no subject
Date: 2011-02-26 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:26 pm (UTC)Кстати, вот только прочла чудную историю про Машу и Мироздание у пользователя Улица, ты знаешь?
no subject
Date: 2011-02-26 07:32 pm (UTC)Нет, не знаю историю. Где это?
no subject
Date: 2011-02-26 07:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 08:15 pm (UTC)Весь вечер мнусь под впечатлением - очень хочется просить)
no subject
Date: 2011-02-26 08:25 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-26 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:18 pm (UTC)ЗЫ: чтобы ты мне потом не говорила, что я все молчу - я не молчу. Я посмотрела 52 серии Хеталии и щаслива:-) Качаю второй сезон.
no subject
Date: 2011-02-26 07:25 pm (UTC)А не помолчи ещё немножко? Я без памяти люблю Игирису и Японию, да) Мои любимые серии - о необитаемом острове. музыка мне нравится до соплей, она сложена в телефон, мне не стыдно ни капельки )
no subject
Date: 2011-02-26 07:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-26 07:39 pm (UTC)Изыди, колхоз, ага. Хоть и своевольный перевод )
Я на мангу никак не соберусь - а надо, похоже. Манговый перевод делали разумные люди, без англоязычных посредников - не знаю, правда, много ли они успели и не бросили ли.
no subject
Date: 2011-02-26 08:01 pm (UTC)Тоже хочу мангу. Пока не вижу, кто ее вообще переводит:-(
no subject
Date: 2011-02-26 08:14 pm (UTC)Я напишу письмецо знакомой хорошей девушке - помню её комментарии и замечания; переводит она и сама.
no subject
Date: 2011-02-26 08:22 pm (UTC)Не пиши. Я нашла, кажется.
http://www.diary.ru/~Hetalia/p0.htm
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Аааааа!
From:Re: Аааааа!
From:Re: Аааааа!
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: